得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 公司新闻

翻译行业前途几何:文学翻译亟待突围

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 文学翻译

最近几年,随着机器翻译水平的不断跃进,翻译圈似乎有些风声鹤唳,更有甚者担心翻译行业四面楚歌。但这并不意味着人工翻译可以就此谢幕。依鄙人在翻译行业十多载的翻译经验看来,真正的资深译者,尤其是高水平的文学译者;在未来几年甚至更长一段时期内,必将成为炙手可热的明星选手。这于翻译公司和翻译行业而言,无疑是巨大的福音。翻译行业要取得质的飞跃,文学翻译与传统国学寻根之旅必然要发挥推波助澜的积极作用。

  曾经行业泰斗感叹文学翻译青黄不接,笔者当时还不以为然。然而,在经过漫长的翻译实战锤炼和打磨历程后,鄙人深信目前的文学翻译不只是青黄不接这么简单的问题,而是合格的文学翻译人才已俨然过于稀缺。当下,更让人揪心的是在新时期成长起来的翻译新手们,其中不乏高水准译者,然眼高手低者亦不在少数。如何让翻译新人杜绝浮躁的不良习气,以平心静气的态度,身临其境地做好翻译,以承担起因中国全球化深度融合而对相关译者提出的更高要求。我想这绝不仅仅是整个翻译行业应该着力思忖的大问题,也是翻译软件的进化应避免的雷区。显然,任何欲对文学翻译输入复杂程序代码的机器翻译尝试,其结果都是愚蠢的、可笑的和不负责任的翻译改良。

  如何使文学翻译的水平实现本质上的更进一步而不是原地踏步甚至倒退,直接事关翻译行业的前途和命运。机器翻译的进步与探索,只会在客观上让那些在翻译实战经验上欠缺的译者们丧失更多关乎翻译创新能力的机遇,而不代表想当然的翻译水平之提升。
  做翻译,着实没有捷径可走。可谓失之毫厘,已然差之千里。做好翻译,确实是一项需要花费巨大气力与精力,甚至是要耗尽终生心血都要倾心而为的大事情。在为众多译者海量残次译文校对和修修补补的漫长岁月中,笔者更殷切地期盼新生代翻译群体于严酷翻译环境下的野蛮生长。这样,文学翻译便有了燎原之火,翻译事业也就有了希冀。
相关新闻

如何选择十大翻译公司具体情况

十大翻译公司的排名是如何得来的,这些排名是通过很多大数据对比以后进行自动筛选的,各种规定和内容都是比较强的,选择排名靠前的翻译公司,这个公司的整体实力是比较强的。  十大翻译公司中排名靠前的有好几个,在翻译的时候翻译人员都是翻译专业毕业的,而且能够根据相关的要求进行快速准确地翻译,在翻译的时候保证了翻译内容......

日期:2023-07-10 浏览次数:952

南京希腊语翻译公司有哪些

  南京希腊语翻译公司具有丰富的希腊语翻译经验和专业的翻译团队。公司拥有一支由经验丰富的希腊语翻译专家组成的团队,他们不仅精通希腊语,还熟悉希腊文化和语言特点。...

日期:2024-04-30 浏览次数:717

专业医学翻译公司服务能够为不同国家提供多语种翻译服务

  专业医学翻译公司服务拥有经验丰富的医学翻译人员,能够准确翻译报告、诊断结果和方案等重要信息,帮助团队更好地了解患者的病情和需求。  通过专业翻译公司的服务,...

日期:2024-05-14 浏览次数:900

医药注册手续 翻译提升产品的知名度和影响力

  除了产品注册翻译服务,欧盟医药注册翻译公司还支持客户的产品推广工作。公司了解医药市场的特点和竞争环境,可以为客户制定的推广策略,提升产品的知名度和影响力。 ...

日期:2024-05-16 浏览次数:528