158-9898-6870
158-9898-6870
影响同声传译翻译报价的因素
经验丰富的同声传译人员通常价格较高。他们参加了多次会议,经验丰富个人素质高,现场适应能力强,服务质量有保障。因此,此类译员的价格相对较高,而缺乏上述经验的新手的价格较低。然而,只要价格不低于正常价格,毕竟,一场昂贵的涉外会议不会因为翻译质量的不利后果而获得回报。如果会议领域是高度专业化的,并且难度高于普通会议,那么同声传译的价格通常更高。
相反,一些商业活动、开幕式和其他形式的活动更具多样性,同声传译的价格更低。如果会议持续几天,将有相应的折扣。此外,如果是会议高峰期,口译员的供应将短缺,这也将相对较高。例如,展会期间口译员的安排并不紧张。在计算同声传译的价格时,翻译公司会参考许多因素,如同声传译的难度、会议场地、对同声传译的要求等。如果会议不是很专业,对同声传译的要求也不是很高,那么同声传译的收费标准就会略低;如果是医学、机械制造等领域的会议,同声传译人员需要具备相关领域经验才能胜任因此此类同声传译人员的费用要高得多。