发表日期:2018-04-12 14:12文章编辑:admin浏览次数: 标签:翻译质量
对于稿件的翻译质量,是每个翻译公司非常关心的问题,同时也是客户最看重的问题,那么应该如何保证翻译公司的翻译质量,专业翻译公司与大家分享几点。
1、拿到翻译任务,要及时组建翻译小组,先进行专业词汇的统一,了解客户的具体要求,统一语言风格和译文格式要求。
2、如果涉及到专业领域稿件翻译,一定由此专业能力较强的人担任组长,负责词汇统计和疑难解惑。
3、对翻译质量进行全过程的跟踪,翻译部分完场,先交部分稿进行审校,及时纠正错误。
4、要对翻译好的稿件进行三重校对,由翻译完场之后自行校对,再交专业的审校人员进行校对,交客户之后根据建议再进行校对。
5、翻译公司应不断的寻求翻译人才,翻译经验丰富的译员,兼职或全职进行翻译。
以上就是译声翻译公司与大家分享的应该如何保证翻译质量,专业翻译公司一直严格奉行“五控三审”的质量体系,翻译质量绝对有保障,一定是您最佳的选择。