得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 行业新闻

医学说明书翻译有哪些特点

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 医学说明书翻译

  比起过去,人们生活简直好了太多了,走上大街小巷,各种各样的商品映入大家眼帘,电子产品让大家生活更加方便,而医疗产品则帮助大家保持身体健康。可是,万一谁身体不舒服,生病了,需要吃药的时候,这药可不是饭,不能乱吃,需要遵循说明书。但有些产品的说明书是需要翻译的,此时医学翻译便派上用场。

  首先,语言要可读。

  既然是药品说明书,其服用对象主要是人,所以,语言表达上要尽可能平民,毕竟不同的人有不同的文化层次。要求不同文化层次的人在看到药品说明书的时候都能够明确其中的意思。只有这样,药品说明书才能达到效果。因而,译员在进行医学翻译的时候,一定要考虑一下可读性。

  

  其次,语言是否具备足够的感染力。

  对于药品来说,医学翻译的目的主要是为了把押品的服用方法、禁忌以及商品功能等作用都介绍明确。同时,一些进口的药品,千万不要夸大其功用,但出于对患者心理方面的考虑,翻译时要尽量具备感染力。

  最后,两种语言的习惯都要掌握。

  毕竟我们是中国人,药品自然都是针对中国患者。所以医学翻译时,语言习惯要按照中国患者。同时,为了翻译的更加准确,要对汉语和英语两种语言做好对比,找出差别,然后学会用不同方式完成表达。

相关新闻

日语翻译收费标准

日语是日本这个国家的母语,由于我们国家和日本现在有很多经济上面的往来,所以专业的日语翻译还是非常吃香的,而且需求量也非常大,有很多客户在找日语翻译的时候首先要了解...

日期:2018-05-18 浏览次数:197

翻译公司收费标准大概是怎样的

  翻译公司收费标准中,首先就是根据字数多少收费。翻译的文件材料中字数的实际情况会影响到价格高低,一般来说字数比较多的话,价格方面相对也会高一些,毕竟需要耗费不少的时间处理,要逐字逐句研究,对人员来说也是一种考验。以目前收费看,是按照每千字作为单位来计费的,整体上还是比较划算的。  翻译涉及到的类型较多,文件本身的内容......

日期:2023-06-08 浏览次数:545

药品正确使用的重要性,希望能对读者有所帮助

  在选择药品时,首先要了解药品的功效和适应症,确保选择适合自己的药品。此外,应遵医嘱药品,不可随意更换或停止用药。另外,不同药品之间可能存在相互作用的情况,因...

日期:2024-07-27 浏览次数:582

济南建筑行业术语翻译

济南建筑行业术语翻译...

日期:2018-07-26 浏览次数:216