得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 行业新闻

翻译公司专业文件翻译流程

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 翻译流程

      文件是指记录政策或理论的相关文件。从这一定义我们就可以知道文件一般均属于正式稿件,而专业文件则在这一基础上更添加了专业的属性,这无疑为文件翻译更添加了一层难度。在面对文件翻译时,翻译公司一般都会将其列入重要翻译条目,并且为客户制定翻译方案的时候设定的期限一般较长,一份简单的翻译方案可能便需要数天才能完成,许多客户对此都表示不理解:平时翻译其他资料的时候那么快,为什么到了文件就那么慢了?这个要从我们专业翻译公司处理文件翻译的流程开始说起:

翻译公司专业文件翻译流程

第一步:评估文件整体情况

      当客户将专业文件转交到翻译公司手中时,翻译公司首先会对文件的整体状况做一个全方位的评估,这一评估会包括:文件的专业方向、文件的专业级别、文件的理论要求。评估的报告会根据客户的需求影响到文件的翻译质量、文件的翻译时间、文件的翻译资费,同时与客户交流,以确定最终的交稿时间、翻译词汇范围、翻译的文件格式等等。

第二步:翻译

       在这一阶段,翻译公司会根据与客户预定的方案,安排相关翻译人员,这一阶段主要是由专业的语言翻译人员进行翻译,属于翻译初稿,这一时期的翻译特点是速度快、容错率较高,翻译人员会根据公司规划的安排,尽快完成初次翻译。

三步:译件校对阶段

       这一阶段的是对初次翻译的稿件进行详细检查,这一阶段的工作人员是由专业翻译人员以及相关专业人员,是对文件中存在的翻译错误和专业错误进行地毯式的处理,保证翻译稿件的翻译质量,校对完毕后交付给美工人员进行排版和格式调整。

翻译公司专业文件翻译流程

第四步:最后审校阶段

       文件在翻译公司已经进行到最后一步,这一阶段的主要工作人员是由专业人员来负责,主要是依靠专业人员仔细检查专业文件的内容有无错误、逻辑是否完整、措辞是否准确、排版是否符合规格,当这一切校验完毕后,确定整部文件再无差错后,提交公司项目部门。

第五步:交付客户

       翻译公司已经完成了对于文件的整体翻译工作,按照之前合约中规定的时间交付客户,客户这次过程中可以检查译文质量,同时有权利邀请第三方对翻译后的文件进行检测,检查完文件翻译没有问题后,翻译公司会为客户讲解这份文件在使用过程中出现问题的责任分配,例如:译件出现质量问题,有翻译公司全权负责进行纠正等等。

相关新闻

如何做好法律翻译(三):提高文字功夫

说到法律翻译,我实在听过太多迷思。例如,他是很棒的律师,一定能做很棒的翻译。例如,他有多年翻译经验,一定是个好翻译。又例如,他有英语和法律背景,法律翻译职位一定很...

日期:2018-05-12 浏览次数:130

广东个人所得税完税证明英文翻译模板

Guangdong Local Taxation Bureau Certificate of Individual Income Tax Pay memt Yuedi 96 20151100xxxxx308 N Date of Issue: 24Nov2015 Authority: Guangdong Local Ta......

日期:2018-05-21 浏览次数:107

游戏歌词翻译公司哪里有

  专业游戏歌词翻译公司以其高度专业化的翻译团队和丰富的经验在业界闻名。公司聚集了一批经验丰富、训练有素的游戏歌词翻译专家,他们对游戏行业有着深入的了解,并具备流利的多语言表达能力。公司不仅注重翻译准确性,还注重保持歌词的韵律和节奏,以及对游戏的语境和文化进行准确把握。  公司在过去的项目中取得了许多成功案例,为众多知......

日期:2023-11-14 浏览次数:520

医药翻译公司的服务范围广泛

  医药翻译公司的服务范围广泛,涵盖医学文献、临床试验报告、器械说明书、药品说明书等多个领域。在国际合作、学术交流和药品注册上,医药翻译公司发挥着不可替代的作用...

日期:2024-05-30 浏览次数:631