得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 商务口译

日语陪同翻译常用词句汇总

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 陪同翻译

作为一家专业的日语陪同翻译公司,有必要了解迎接和陪同客人时,应该注意的礼节和相关事项,掌握常用日语陪同翻译的词句表达。

译文摘要:

~でいらっしゃいますか

请问~在吗?

 

いつもお世话になっております~です

我是~平日承蒙您的关照了。

 

本日はわざわざお迎えいただきまして、まことに恐れ入ります

劳烦您今日特地来迎接我,十分不好意思。

 

~のご来访を心待ちにしておりました

我们早就期待着您的到来了。

 

今回皆様のために通訳をさせていただきます~と申します

这次请允许我为大家担当翻译的工作,我叫~

 

~よりひとことご挨拶させていただきます

请~为我们致辞。

 

~にどうかお気になさらないようにお伝えください

请您替我转告给~,让他千万别放在心上。

 

~を代表しまして/にかわりまして

请允许我代表~

 

今回のスケジュールは中日双方の度重ねる话し合いによって最终的に决定したものです

这次的日程是中日双方反复协商最终确定的。

 

~というご要望もあろうと思いますので、~

考虑到~可能也有这样的意愿~所以~

 

远虑なくおっしゃってください。

请不要顾虑尽管说。

 

できる限り皆様のご要望に添えるようにします。

我会尽可能地满足大家的要求。

 

御用の际にはいつでもご连络ください。

您有需要的时候,请随时联络我。

相关新闻

会议口译常用句式汇总教程

对于从事口译的人来说,日常需要出席各种会议。因此,掌握一定的会议用语是非常有必要的。有哪些好用的会议用语以及句式呢? 1. 宣布----开幕 declare open / declare open declare the commenc...

日期:2018-04-03 浏览次数:173

口译实践中注重对新技术的学习与运用

  口译工作者需要具备扎实的专业知识,包括政治、经济、科技、医学等领域的知识。在口译英语技巧与实践分享中,需要注重对各个领域的专业英语名词、术语的学习和掌握,确...

日期:2024-04-19 浏览次数:652

同声传译中被动语态的翻译

英汉两种语言当中都有主动和被动两种语态,但被动语态的使用频率在英 语中远远高于汉语。在英语中,凡是受事方是谈话的主题、无法说出施事者、不 愿指出施事者或者出于语句衔...

日期:2018-05-21 浏览次数:164

会议同声传译机构不仅在促进跨文化交流方面有重要作用

  会议同声传译机构不仅在促进跨文化交流方面有重要作用,还对经济发展起到了积极推动的作用。随着全球化的进一步发展,国际会议成为促进不同国家和地区经济合作的重要平台。  同声传译机构的存在使得各国企业家、政府官员和专业人士可以在会议上自由交流,充分发挥各自的优势,形成各种合作机会。在会议中,有效的语言沟通和交流是商务谈判......

日期:2023-11-10 浏览次数:565