得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 公司新闻

审计报告翻译注意事项

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 审计报告翻译

审计报告指的是注册会计师对财务报表合法性和公允性发表审计意见的书面文书,审计报告作为了解一个企业经营成果的重要因素,对于审计报告翻译的需求也不断增加,那么审计报告翻译应该怎么做呢,译声翻译公司简单介绍:

审计报告翻译

审计报告的翻译原则:

审计报告是一种权威的证明文件。特别是对合伙人作出决策,提供准确判断的依据,这就要求审计报告翻译人员必须保障审计报告能否精准的传递给合伙人,因此在审计报告翻译时必须遵循如下翻译原则。

一、严格遵守所译文字的真实性客观性

在审计报告翻译中,常常会遇到一些特定词汇,这些词汇在语言转换中,有时会难以找到合适的对应词汇。这时候需要审计报告翻译人员在吃透原文的基础上,查阅该国家的相关信息资料,根据专业的语境进行分析,选择与之对应的表达词汇,最大程度上保证审计报告的真实性及客观性。

二、保障审计报告的完整性和专业性

审计报告作为一种意见性的书面文件,它是由注册会计师履行了必要的审计程序后,根据相关的独立审计准则要求出具的对被审计单位年度经营成果发表的审计意见。由于审计报告所签发的的意见得到了社会各界的普遍认可。因此,审计报告翻译要严格按照审计报告原文,准确无误地进行反映,不曲解观点,不改变判断结论,否则,就会因主观错误,影响审计报告原文的公正性。

三、准确使用多义词

审计报告翻译中,往往会出现报告文本和翻译文本词汇一词多义现象。翻译人员要认真对语境进行合理分析,将审计翻译与审计信息进行合理性的融合,严格对照上下文的内容,进行同义项目及相似项目的合理选择,实现对翻译文本资源内容的合理解释,保证审计语言翻译的专业性。

相关新闻

政治经济学术语翻译

马克思主义政治经济学 Marxist political economics 马克思主义政治经济学的方法 methods of Marxist politicaleconomics 古典经济学 classical economics 空想社会主义 utopian socialism 劳动过程 labour proces......

日期:2018-06-29 浏览次数:84

苏州翻译公司很大限度减少错误

  苏州翻译公司翻译完成后,机构通常会进行内部审核,确保翻译的准确性和流畅性。审核环节包括术语校对和上下文一致性检查,以很大限度减少错误。  客户反馈与修改  ...

日期:2024-11-26 浏览次数:696

提高翻译公司品质服务

追求永无止境的高品质服务是每一位翻译员工的工作准则,为此 译声翻译公司 会付出最大的努力来实现它,使翻译质量达到信、达、雅。因为翻译工作是一项复杂、细致且专业化很强...

日期:2018-05-30 浏览次数:193

伴侣的性格会影响你的职业成功

一项研究显示,在三个职业成功指标,即加薪、升职与职业满意度方面得分最高的男女员工,其另一半普遍具备一种个性责任心。他们的伴侣都是可靠、始终如一、注重细节和做事有条...

日期:2018-09-18 浏览次数:209