得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 笔译翻译

德语中形容词比较等级的变化时需要注意的几点

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 德语翻译

  和英语(论坛)一样,德语中的形容词也具有比较等级的变化,有原级,比较级和最高级之分。有关比较级和最高级的构成规则这里不再赘述。在这里时间财富网的小编提醒大家注意下面几点:

  

 

  1.通常情况下,最高级的词尾应该是-st,而不是-est,这是和英语中有区别的,只有以-d,-s,-sch,-,-t,-x,-z结尾的形容词词尾才是-est。

  2.形容词最高级一般要和定冠词(或物主代词)一起用,如果不做定语时,前面应有am,成为am -sten这样的结构。

  3.以-el,-er结尾的形容词在构成比较级和最高级时要去掉l和r前面的e,如dunkel,dunkler,am dunklsten。

  4.原因是a,o,u的单音节形容词,需要加上变音符,成为,,ü。

  另外,要记住,有些形容词不能构成比较级和最高级:

  1.仅做表语的形容词,如pleit,egal,durcheinander。

  2.一些地名派生出来的形容词,如chinesisch,franzsisch。

  3.表示颜色,职业,时间等的形容词,如rztlich,heutig,rosa。

  4.表示否定意义和带-los后缀的形容词,如unntig,arbeitslos。

  和形容词比较等级相关的句型:

  so + 形容词原级 + wie

  表示两者之间相同程度的比较,其中wie也可以带出从句。

  Er arbeitet so fleiig wie die anderen. 他工作和其他人一样努力。

  Er arbeitet so fleiig ,wie ich gedacht habe. 他工作和我想的一样努力。

  另外,如果强调程度相同,还可以用 ebenso...wie或genauso...wie。在so 前面也可以加上doppelt等表示倍数的词。

  形容词比较级 + als

  表示前者的程度超过后者,同样,als也可以带出从句。

  Er arbeitet fleiiger als die anderen. 他工作比其他人努力。

  Er arbeitet fleiiger ,als ich gedacht habe. 他工作比我想的一样努力。

  另外,也可以用anders(或ander-)als来表示两者的不同。

  Es geht anders, als wir geplant haben. 事情进行和和我们所计划的不同。

  je +比较级,desto/umso +比较级

  表示“越...,越...”,注意je后面的分句用从句的语序,而desto/umso后面则应紧接变位动词。

  Je mehr man arbeitet, desto/umso mehr kann man verdienen. 多劳就能多得。

相关新闻

精确的翻译机构服务具备特点

  专业团队是翻译机构的核心,团队成员需要具备医学背景和翻译技能,翻译质量。团队成员经过严格筛选和培训,了解医学专业术语和翻译规范,确保专业水准。  团队成员之...

日期:2024-04-28 浏览次数:603

论文翻译多少钱?

学术论文一般对于研究者及研究生等高学历者而言是极为重要的,尤其对于研究人员来说,比如说医生、科学家等涉及多个领域的学者,他们每年都会有学术论文的发表,对于学术人员而言写学术论文也许会是轻而易举,但难点就在于对于学术论文的翻译工作,在语言压力下研究人员一般都会寻找专业的翻译公司来完成相关翻译,可以说翻译对于学术论文的发表......

日期:2018-10-25 浏览次数:125

日语口译每小时多少钱

看到一些客户老问“日语口译每小时多少钱?”,口译翻译,是翻译需求量最大,而且要求最高的一种,口译翻译的种类又有很多,所以这个问题真不好回答,因为没有按每小时收费的,译声翻译公司的译员不愿意按每小时算,因为2、3个小时的口译来回就浪费译员半天的时间,所以很多专业翻译公司口译都是按半天或一天来收费。...

日期:2018-11-06 浏览次数:173

医疗专业翻译公司致力于解决医学领域的语言壁垒问题

  医疗专业翻译公司致力于解决医学领域的语言壁垒问题。随着医学技术的发展和全球化进程的加快,越来越多的医学机构和医生需要与国际患者进行交流和咨询,以提供更好的诊疗服务。  然而,语言差异成为了沟通的障碍。通过医疗专业翻译公司的服务,医学机构和医生可以无障碍地与国际患者进行沟通和交流。翻译公司会提供多语种的翻译服务,确保......

日期:2023-10-31 浏览次数:695