组成翻译市场的元素多种多样,有翻译企业、翻译社、工作室、事务所、团队以及自由翻译人员等这些翻译机构或是个人操作。那么,通常翻译时如何报价的呢?又该怎样衡量专业的翻译企业呢?
翻译服务的翻译价格与翻译品质,翻译员资历,翻译时间,团队经验均有很大关系。国内有较大型的翻译企业若干家,他们的作业流程比较健全,选择有很多年行业经验的译员作业,熟悉专业辞汇,语言功底扎实,价格一般都会比市场平均水准要高。
中型翻译企业一般有的也有较为健全的翻译品质控制体系,但他们的价格一般在市场的平均价格上下浮动。
成长型翻译企业和小型翻译企业,很难说他们有没有选择良好的翻译校审,毕竟翻译服务价格需要被控制,压缩成本,才具备竞争力,您需要仔细辨认,如果打算合作的话,最好安排试译。
翻译事务所和翻译工作室通常规模较小,但绝不是说因为小不能选择,小而专是他们的特色,他们通常只擅长某一两个行业的翻译,比如证件翻译,开在使馆周边。
个人翻译价格相对来说是最低的,但也不一定,每个人都有自己的报价,这种方式是最不作为推荐的,除非你非常熟悉这个人,知道他的品质,速度和信誉度。
通常情况下,专业本地化翻译公司由于其周期较长,品质有保障,整体性最佳,因此价格要比其他翻译高出许多,但如果直接选择当地的翻译社则在价位及时间成本上反而相对偏低,译文品质当然更无庸至疑,当然还选择当地的更有竞争力。