得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 行业新闻

跨文化因素对商业广告翻译的影响

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 广告翻译

针对于跨文化因素对商业广告翻译的影响进行了分析,分别从商业广告对于商品的作用、商业广告必须正确地表达商品信息、文化因素差异对商业广告翻译的影响以及尽量减少由于跨文化因素对商业广告翻译的影响给出了如下建议。

(1) 商业广告对于商品的作用

所谓广告就是广而告之,商业广告就是带有商业目的的广而告之。我们平常时看电视上网所看见的广告大部分都属于商业广告,它的目的就是让大家都知道这个商品并且有兴趣去购买和使用。一个没人知道的商品是不会有人去购买和使用的,这个时候广告就显示了它的作用,向大家介绍商品并且让大家知道商品的有用之处,然后再需要的时候去购买。我们生活中的很多物品都是由于广告的原因才选择使用的,同类产品我们回去看看广告,一般我们会使用广告做的好的那一种。

(2)商业广告必须正确地表达商品信息

商业广告必须要把正确的信息传达给广大消费者,不能够由于文化因素而改变它原本的意思。商业广告的目的是为了使得商品被大众所知而去购买和使用,如果不能精确地表达出商品原本所要表达的意思,就会使得商品失去本应该有的吸引力。带有商业目的的广告如果不能让商品有吸引力是不成功的广告。毋庸置疑广告已经深入我们生活的每个角落,我们平常一般都是把广告作为选择商品的标准,如果广告做的好这个商品就会有好的市场,所以商业广告必须要正确地表达出商品的吸引之处。广告就是要让大家准确的指导广告所要表达的原本意思,不仅要让大家知道而且要让大家都感兴趣,这样的广告才能说是成功的广告。所以广告要更具当地的文化因素制作,不能出现由于文化因素的差异而产生的歧义,务必要正确的表达原本的意思,不能表达不清或者让别人看起来不知所云。

由此可见,商业广告丰富多彩,中西方文化间的差异会使我们对广告的原本意思不太了解,这样就要求商业广告在进行翻译的时候一定要考虑到中西方文化间的差异,翻译过来的广告语言尽量接近本意深入消费者人心,激发消费者的美好想象和购买的欲望,让大家都能看懂,也不会形成误解。

相关新闻

金融翻译公司的流程和报价

金融翻译公司主要涉及合作协议、技术交流、商务合同、及规章制度等一系列文件的商务口译及笔译。要求译员不仅具有很高的英语水平还要有过人的专业知识和语言能力。对金融的翻...

日期:2018-06-01 浏览次数:123

实时字幕翻译技术企业可以轻松地跨越语言障碍

  实时字幕翻译技术对企业来说也具有重要意义,特别是那些希望拓展国际市场的企业。随着贸易的蓬勃发展,企业需要面对来自不同国家和地区的客户和合作伙伴,而语言障碍往...

日期:2024-10-22 浏览次数:849

寻找一家靠谱的网站翻译公司

如果你在寻找一家靠谱的网站翻译公司,以下三点应该是你考虑的重点。  首先,要考虑的是该公司的翻译质量。很多网站翻译公司都声称提供高质量的服务,但实际上却没有实践...

日期:2023-12-05 浏览次数:576

常用成语的英文翻译

中华五千年文明史博大精深,而成语是中华文化的传承,可能很多人会觉得成语翻译是一件很复杂的事情。但是我国的领导人在发表讲话时却很爱用成语,然而,领导身边的翻译每次都...

日期:2018-04-05 浏览次数:190