得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 行业新闻

商务英语的特点有哪些?

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 商务英语翻译

       众所周知,商务英语有着其自身的语言特点,译员不仅需要掌握精通英语方面的知识,还需要熟悉商务方面的知识,两者缺一不可。自从中国加入了世贸组织之后,国际上的商务活动变得日益频繁。这些商务活动包含了很多的领域,例如对外贸易,国际金融,国际旅游,海外投资等等,而商务英语在这其中占着不可或缺的一部分,商务英语是世界经济活动的主要交流工具,所以越来越多的人开始对商务英语以及翻译产生了浓厚的兴趣。

 

       商务英语是用于国际贸易以及营销等商务活动中的一种特殊的英语语体。它是英语的一个分支,本质上来说是没有什么区别的,但是商务英语又具有特定的“商务特色”。它在词法、句法、语体等方面都有着自身的特点,而且还会涉及到多种不同的业务范畴。是有两种文体风格的,分别是正式文体和应用文体。商务文体是随着商品生产以及贸易发展而形成的一种文体形式。商务英语在词汇使用上的最大特点就是对专业词汇的精确运用。其中包含了大量专业词汇,例如具有商务含义的普通词、复合词以及缩略词等。其语言是具有极强的专业性的。
       想要做好商务英语翻译工作,译员需要具备深厚的专业知识,并且对国际贸易的相关术语要有较为全面的了解。同时,还要掌握商务英语翻译的基本原则以及技巧。只有将这两方面的技能进行有效的结合,才能在商务英语翻译工作中感觉到得心应手。
为了能够真正掌握好商务英语,我们必须要在打好英语语言基础的前提下,加强对商务知识的学习,两者相辅相成,才能够促进商务英语水平的不断提高。同时,在商务英语翻译的工作当中,必须要遵循一定的翻译原则,采用一些有效的翻译策略。只有不断的去学习最新的知识,积累实践经验,扩大知识面,才能使商务英语翻译工作真正达到信、达、雅的境界。
相关新闻

翻译公司解析医学翻译难点

目前,无论是机械还是法律或者是医学行业等,都成为了翻译行业所涉及的领域。尤其是对于医学行业来说,医学翻译在发展的同时更是面临着许多难题。接下来,翻译公司为大家详细...

日期:2018-03-21 浏览次数:147

翻译公司分享广告翻译标准

优秀的广告创意其目的主要是瞬间吸引消费者,最终促成购买。专业翻译公司认为,广告翻译由于涉及多方面知识,因此在进行广告翻译时,译者必须翻译出广告的原汁原味,再现原文...

日期:2018-04-08 浏览次数:181

字幕翻译技巧和文字表达能力

  提高文字表达能力是字幕翻译的基础,首先需要大量阅读和练习。只有通过大量的阅读,才能积累丰富的词汇和句型,才能更好地理解和表达原文作者的意图和情感。而通过不断...

日期:2024-05-15 浏览次数:838

国际标书翻译中常见的翻译难点

我们在国际招标标书的翻译中经常涉及到科技英语,而科技英语文章中专业词汇一词多义、一词多用的现象十分普遍。这给此类 标书的翻译 增加了许多困难。 词汇是语言中能够独立运...

日期:2018-05-16 浏览次数:221