得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 商务口译

韩语交替传译过程中常用到的口译技巧

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 韩语翻译 交替传译

交替传译是口译的一种表现形式,口译分为同声传译和交替传译两种,总的来说,口译就是一种通过口头表达将信息从一种语言形式忠实的转换成另一种语言形式的过程,在跨文化交际的过程中发挥了桥梁的作用,今天专业翻译公司就要介绍一下韩语交替传译过程中常用到的口译技巧:

有关交替传译的文章多数都在记载说在笔记方面着墨,而有关记忆的文章次之,其次笔记在口译活动中的功能以及如何记笔记,国内外的相关讨论文章诸多,但是这种讨论基本上属于经验或者直觉式的泛泛而论,其实总结出有关笔记的总结除非就那几点:

1、笔记形式如笔记符号和语言只要有助于记忆源信息即可。

2、笔记内容只要抓住要点就行。

3、笔记语言最好是用目的语。

常见的两点交替传译口译技巧:

1、交传过程中笔记技巧

上海外国语大学一位教授曾在说是论文中提到《论交替传译中的笔记》中介绍到,通过笔记和记忆的关系从认知记忆学角度对笔记在交替传译思维过程中做了定位,必要的笔记内容是交替传译中的帮手,并且对于两种经典模式详细解读分析了记忆和笔记在口译思维中的重要性和竞争性。

2、交传过程中记忆和增补技巧

口译是一种复杂的交际行为,是高强度的脑力活动,口译活动对议员的语言记忆能力提出很高的要求。有学者曾借助心理学和认知心理学中对记忆的相关理论,同样是对交替传译记忆进行了分析,并初步探讨其规律和特点,同时提出记忆力训练的策略。

相关新闻

金融机构之间的交流和合作日益频繁需要翻译公司

  在金融中,精确的翻译至关重要。由于金融领域的专业术语和复杂性,如果翻译不准确,可能导致严重的误解和损失。因此,金融机构需要专业的翻译服务来确保信息传达的准确...

日期:2024-10-30 浏览次数:763

审计报告翻译公司提供专业服务

  审计报告翻译公司提供专业服务,确保财务信息准确无误。本文将从四个方面详细阐述其专业服务的优势。首先,审计报告翻译公司具备专业的人员和技术,能够确保翻译过程准确无误。其次,公司秉承以客户为中心的原则,注重与客户的沟通和合作,充分满足客户的需求。第三,公司采用先进的质量控制体系,保障翻译质量和数据安全。之后,通过案例研......

日期:2023-10-26 浏览次数:630

翻译公司减少口译失误应做到哪三大点?

中国正在以白驹过隙的速度腾飞,越来越与国际接轨,走上国际的舞台,要想在国际的市场上立足,还需要依靠翻译。沟通交流是促进各国之间发展合作做好的保障,而要想更好的沟通...

日期:2018-03-02 浏览次数:134

陪同口译的未来发展趋势

  作为口译人员,除了扎实的语言功底和专业知识外,还需要具备良好的沟通能力和应变能力。因为口译工作的本质是在不同语言和文化之间进行传播,所以要做到准确理解和流畅...

日期:2024-10-10 浏览次数:953