得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 公司新闻

培养良好的口译学习习惯

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 口译翻译

译员的过硬功夫来自点滴积累和博学强记。因此,养成良好的治学习惯对有志从译的同学是非常必要的,对于做好其他工作也同样非常必要。所以,养成下面两个习惯很重要:
  (1)大量背诵,主要背诵各类常用语和名篇名段。常用语如接待常用语、时事政治常用语、各类专业常用语。也可以背诵一 些文学名篇,如Francis Bacon的Of Studies, Samuel Johnson的Leter to Lord Chesterfield, Alexander Pope的An Essay on Criticism选段等。从口译的角度讲,这种背诵有加深记忆、磨砺唇舌之用,背多了就会口出珠玉,一旦口译需要,便能驾轻就熟。

  (2)整理笔记,指及时整理教材及平时学习中的遇到的常用习语、熟语、同 义词语和反义词语;此外,要每天听英语广播,看China Daily、新闻联播和CCTV English Service,随时整理所遇到的上述各类词语及日本、朝鲜、越南人名地名的英译。笔记依 字母顺序英汉混编 (汉语和日、朝、韩、越南语中的汉字部分以汉语拼音方案为序),以便比较、查对。笔记要用活页或卡片形式,可以随时补充;同时自己要经常检查,并把复习笔记作为每日必修课之一。事实证明,笔记整理勤又复习好的人, 口译就能做到得心应手,游刃有余。

相关新闻

菏泽正规翻译公司致力于为客户解决各种语言难题

  菏泽正规翻译公司拥有一支经验丰富、专业素质高的翻译团队。团队成员均具备多年翻译经验,并且熟悉不同领域的专业术语和行业背景。他们不仅掌握多国语言,还深入了解语言间的文化差异,能够准确传达原文的含义。  此外,公司还注重团队成员的培训和提升,定期组织专业知识学习和职业技能培训,以确保翻译团队的专业水平不断提高。这样的专......

日期:2023-08-16 浏览次数:749

医学翻译常犯的错误有哪些?

在翻译领域,医学作为一个特殊的领域,在翻译中难免会出现一些误区。而这些误区会带来严重的问题,因此医学翻译必须要选择专业的翻译公司。下面翻译公司分享一些医学翻译最常...

日期:2018-04-01 浏览次数:168

翻译公司哪家好?要从技巧来区分

翻译是目前非常热门的行业,其竞争也非常激烈,那么翻译公司哪家好呢?这就要从翻译技巧来区分了,翻译作为运用从一种语言把另一种语言所表达的思想内容准确而又完整地再现的语...

日期:2018-05-23 浏览次数:183

图书翻译的价格跟哪些因素有关呢?

图书翻译价格标准?对于文化爱好者来说,想看外籍名著,首先要将图书进行翻译,那么一般的图书翻译的价格跟哪些因素有关呢?...

日期:2018-04-01 浏览次数:196