得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 公司新闻

广告英语翻译的语言特点

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 广告翻译

在全球经济繁荣的今天,广告已经渗透到生活的每一个角落,成为人们生活中不可缺少的组成部分。广告英语翻译也逐渐脱颖而出,形成一种独具特色的应用性语言。

广告英语翻译的语言特点有哪些:

1、词汇特点:

(1)通俗易懂,大众化词汇。

(2)创新词汇,突出产品的新、奇、特。在英语广告中,很多广告创作故意把大家所熟知的词拼错,或加上前缀或后缀来创造出新词汇,这样,既保留了词汇原来的意义,又以一种全新的方式宣传产品的独特之处。

(3)活用词汇,生动形象。广告的目的就是让消费者在瞬间尽可能多地了解产品。因此,要抓住产品的主要特点和优势,用形象、生动的语言表达,使消费者对产品的功效一目了然。

2、句法特点:

(1)简洁短句,醒目突出。广告句式力求精炼易懂。简练的句子能抓住受众,引起兴趣。

(2)祈使句,增强感召力。为了使顾客对商品留下深刻印象, 同时减少广告费用, 广告策划者总会绞尽脑汁, 用简洁有力的形式和充满诱惑力的词语, 力争达到商品宣传的最佳效果。

(3)省略句,短小有力。由于广告的特点就是在有限的时间、空间和费用内,达到最佳宣传效果,所以大量运用省略句成为广告英语的特点之一。

3、修辞特点:修辞是增强语言表达效果的有力武器。作为一种目的性很强的语言, 广告英语经常会使用一些文学中的修辞方法,使自己的广告独树一帜、惹人注目。这些修辞方法包括比喻、拟人、押韵、双关等,各种修辞格赋予广告简洁、生动、幽默等特点。

只有掌握广告英语翻译的语言特点,才能最大限度的传达广告原意,达到推销产品的目的。

相关新闻

论文翻译要注重的细节

众所周知,论文翻译是当下翻译公司中最普遍的一个翻译服务项目,对于论文翻译来说,必须要注重三个细节。下面,不妨随译声翻译公司一起来了解一下吧。 1、首先,论文翻译必须...

日期:2018-03-20 浏览次数:172

翻译公司教大家任何确保论文翻译品质

如今,论文翻译服务的需求比例呈现出逐年上升的趋势。然而由于论文翻译人才缺失严重,想要确保论文翻译品质成为必须要攻克的难题。下面,专业翻译公司教大家任何确保论文翻译...

日期:2018-03-28 浏览次数:178

证件翻译为什么要找正规机构

  现在的留学、移民等涉外事宜的增多,需要的翻译量增加。要办理出国事宜解决提交证件的问题,当然需要证件翻译。证件是证明个人身份和经历的证书和文件,在出国的时候需要提交要求的证件而非原证件,所以要翻译。翻译证件为什么要找正规的机构?  正规的机构有翻译资质  资质是从事某种经营活动的公司需要的资格,翻译公司要能从事商业性......

日期:2021-10-27 浏览次数:635

缅甸文字翻译的使用方式和社会地位

  缅甸文字作为一种古老而独特的文字系统,具有丰富的历史背景和独特的字母形式。这一部分将重点介绍缅甸文字的发展历程、形态结构和基本特点。首先,缅甸文字的起源可追...

日期:2024-04-23 浏览次数:726