得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 翻译知识

专业图书翻译流程有哪些?

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 图书翻译

专业的图书翻译需要有专业的术语、流畅的语句、准确的词汇把握以及优美的语境。现在网络上充斥着各种私人翻译,除了收费便宜以外,客户对其的任何信息都是不了解的,尤其是外文书籍翻译的水平,而客户购买的就是他们的这个能力。对于对图书翻译要气高的客户,还是找专业的图书翻译来译书比较好,那么专业的图书翻译工作都有哪些流程呢?

第一步、收到订单制定图书翻译合同后,翻译公司会把图书进行分类,选取最擅长此图书领域的翻译人员担任此本图书的翻译工作。并且在翻译工作开展以前,将图书所涉及到的专业术语制成表格,以保证几个翻译人员在翻译的过程中保持术语翻译的一致性。

第二步、根据图书翻译合同中所规定的日期制定流程表以及进度表,专业的图书翻译公司一般会做到翻译和校审同步,这样既节约时间,又能保证精确度。

第三步、专业的图书翻译公司会提供两到三个经验丰富的校审人员,以保证能够高效的完成任务。

第四步、翻译好图书后,根据顺序制定页码,客户收稿后要做好售后的工作。

客户在找图书翻译公司进行翻译工作的时候,签订图书翻译合同是必须要的。合同不仅对翻译的价格、翻译所需要的时间等翻译中涉及的方方面面进行了约定,更加标明了对违约情况的处罚,保证了客户的最大利益。

相关新闻

英语翻译公司分享翻译技巧

商务英语的文体特征 1. 思维具有逻辑性,朴实无华 正式体英语的从句层次复杂,句子长度通常高于非正式英语。 长句分词、独立主格结构的频繁使用是书面语体的典型特征,它们适合...

日期:2018-06-19 浏览次数:127

法语翻译中常见的语法错误分析

法语属于分析型语言,但也有综合性语言的特长,融合了拉丁语的严谨和希腊语的细腻,构成了独特的法语风格。所以在汉译法中经常会有一些错误出现。 1. 一定要不断提高人民的生活...

日期:2018-08-09 浏览次数:190

专业图书翻译流程有哪些?

专业的图书翻译需要有专业的术语、流畅的语句、准确的词汇把握以及优美的语境。现在网络上充斥着各种私人翻译,除了收费便宜以外,客户对其的任何信息都是不了解的,尤其是外...

日期:2018-05-14 浏览次数:133

法律翻译应该掌握哪些原则

法律翻译是专业翻译公司擅长领域,同时与多家大型律师事务所长期保持合作关系,有专业的法律翻译团队处理法律类相关文件,对于应该如何做好法律翻译,翻译公司专业译员为大家...

日期:2018-04-13 浏览次数:106