得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 翻译知识

篮球术语大全翻译

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 篮球术语翻译

  2-of-17 shooting

  投篮17次命中2次

  3 men weave

  三人组合;指一般称强边进攻的模式

  6-of-8 from the line

  投罚球8次命中6次。the line指「罚球线」

  8-man-rotation game

  8人替补的比赛

  a blockbuster deal

  球队之间「大规模的球员交易」纽泽西网队用

  Stephon Marbury

  交换凤凰城太阳队的

  a foul: shooting

  a球员在对手投篮下的犯规

  a free throw 1 of 2

  a球员在2次罚球下罚第一球

  a free throw 2 of 2

  a球员在2次罚球下罚第二球

  a jump shot: made (30 PTS)

  a球员跳投得分(第30分)。

  a jump shot: missed

  a球员跳投:不进。

  a sellout crowd

  满座,客满,座无虚席。

  a substitution replaced by b

  a球员替补上b球员

  ABA(American Basketball

  Association):创立于1967年的美国职篮联盟,1976年倒闭。

  acceleration

  sprint:加速跑;由慢跑、滑步跑而后全速跑的跑步。

  acclimatization:适应;由于不断地滞留在不同的天气下,例如高度和温度的变化,而获得某种生理上的调整(adjustment)。

  active

  recovery:主动休息;即以30~40%运动强度实施休息。在运动完后作主动休息者,其血液中乳酸量降低较快,尤其在20~40分钟时差距较大。

  aerobic:有氧的;氧存在的。

  aggressiveness:侵略;如侵略防守。

  agility:敏捷性;动作迅速。

  air-ball

  :篮外空心球;篮板、篮框、篮网都没碰到。

  Air-ball:没碰到篮框的「篮外空心球」;『面包』。

  aircraft

  carrier:吨位大的球员称之;如Shaquille O’neal。

  All-American

  Team:简称全美第一队。

  alley-oop:空中接力;把球抛向空中,另一队员在空中把球扣或投入篮筐。

  anaerobic:无氧的;氧不存在的,基本上篮球是属于无氧运动。

  aqueous:水的。

  arena:比赛场、竞技场;比如Seattle的主场名叫Key

  Arena。

  arthroscopic

  surgery:关节内视镜;选手膝盖受伤检查的手术。

  assist:助攻;传球后能协助队友得分之举。(缩写:Ast.)

  assistant

  coach :助理教练;协助总教练之人员。

  Atlanta Hawks: 亚特兰大老鹰队。

  Atlantic Division

  :大西洋组。

  attitude:积极态度;表示防守、或卡位篮板或、抢进攻篮板之态度。

  away

  game:客场比赛。

  baby-hook:半勾;勾篮动作未完成前即出手。

  back spin:后旋转。

  back up:替补。

  back

  court:后场;

  backboard:篮板。

  backdoor cut:从两边45度走位往篮下的战术。

  backdoor

  play:走后门;篮球基本战术之一,当球员在任一位置持球,另一个队友以步法摆脱对手防守,然后空手切入篮下,接队友的传球而攻击。

  ball

  line:三角关系。

  ball-handing:球感。

  ballistic

  stretching:弹震伸展;伸展操的一种。

  ball-side:有球边。

  bank

  shot:擦板球。bank还可以当动词用。

  baseline:底线;球场两端的界线,另一称end-line。

  basis for

  training:训练的基础。

  basket:篮筐;也作ring,还有一种通俗的说法是hoop。

  behind the back

  dribble:背后运球。

  bench depth:替补球员的素质或称板凳深度。

  bench

  player:(指个人)后备(替换,支持)球员。

  bench player:「后发」球员,替补球员,板凳球员。

  bench

  points:替补球员得分的分数。

  bench

  warmer:上场时间很少的球员通常在场「下」把板凳都坐暖了。

  bench:替补队员;通称非先发之球员。

  between the legs

  dribble:跨下运球。

  big forward:小前锋,指3号球员。

  biggest lead:最多领先分数。

  block

  out:把对方球员挡住,使其不易抢到篮球,卡位。

  block

  shot:盖帽、封阻,缩写Blk.;将对手之投篮或上篮球拨动,改变其路线影响球进之举。

  blocking

  foul:阻挡犯规。

  blocking:封阻。

  blood

  pressure:血压;将血液送往循环系统的力量。血液挤向动脉时的压力称为心缩压,血液从动脉流初的力量称为心舒压。

  body

  low:身体降低。

  body protects that ball:身体保护球。

  bonus

  situation:超过团队犯规次数而犯规后获得的罚球。

  boo:嘘声(n)、发出嘘声(v)。球迷发泄不满的一种方法。

  Born for

  Lakers:天生湖人。

  Boston Celtics :波士顿凯特尔队。

  bounce pass:击地传球,又称反弹传球或地板传球。

  box

  and one:一盯人四区域。

  box

  out:抢篮板球挡人、卡位;即抢篮板球时站在对手和篮之间,用身体挡住防守队员的动作。

  brick(v):球打在篮筐或篮板上被崩出来;许多公牛队的球迷在客队罚球时都手执一块上写”Brick”的牌子在罚球队员的眼前不停的晃动,扰乱他的视线,以达到干扰罚球的目的。

  buzzed:动词,除了当「嗡嗡作响」的意思之外,也有低飞而过的意思。在航空表演中,飞机常以低飞(引擎会发出「嗡嗡」声)作信号或表示欢迎。

  buzzer

  beater:比赛结束前的最后一投;buzzer是比赛用的蜂鸣器。

  buzzer:蜂鸣器(表示时间终了,换人…等)。

  caffeine:咖啡因;是一种中枢神经系统兴奋剂。提高应变力,注意力和反应能力,延缓疲劳。增加肌肉中游离脂肪酸合成肝醣的能力会引起失眠肌肉颤抖利尿。

  cage:压篮,非扣篮,或称塞篮。

  calorie:卡路里;卡cal,能或功的单为位,等于一克的水升高摄氏1度所需的热量。

  captain:队长;队长是场上惟一有资格与裁判讨论规则和判罚的人。

  carbohydrate:醣类,碳水化合物;一种化学成分,包括醣、淀粉、纤维素,祇含碳、氢、氧者,是食物养料(foodstuffs)的一种。

  cardiorespiratory

  Endurance:心肺耐力;肺和心脏摄入和输送足够量氧到活动肌的能力,使大肌肉的活动(如跑、游泳和骑车)能持续一段相当长时间的能力。

  carrying

  the ball:翻球。

  center pivot plays:中枢进攻法。

  center:中锋,又称5号球员。

  Central

  Division:中央组。

  change direction dribble:变化方向运球。

  charging

  foul:(带球)撞人(犯规)。

  charging

  zone:进攻免责区。

  charging:撞人。

  charisma:领袖魅力。

  Charlotte Hornets

  :夏洛特黄蜂队。

  Cheap-shot:故意犯规。

  cheered:欢呼。

  Chicago Bulls :芝加哥公牛队。

  chump

  change:没有天份球员。

  circle dribble:绕圈运球。

  circle right circle left

  dribble:绕右圈绕左圈运球。

  circuit training:循环训练。

  clean

  down:整理活动,比赛或训练结束,所做的整理操。

  Cleveland Cavaliers:克里夫兰骑士队。

  clutch

  shooter:紧要关头投篮,或胜败须臾之间的投篮。

  clutch-time performance:抗压力。

  coach

  killer:教练杀手。

  coach:教练,比如head coach主教练。

  coaching:技术或战术的指导。

  coast to

  coast:一个球员从后场运球到前场上篮,或称一条龙。

  coast-to-coast pass:大角传球;从球场的一端传到另一端。

  combo

  guard:双能卫;指既能控球又能得分的后卫。

  commissioner:总裁,NBA的现任总裁是David

  Stern。

  communication:联络。

  concentration

  training:注意力集中训练。

  conditioning:体能训练;透过运动训练提高肌肉的能量(energy

  capacity)。体能训练不像技术训练般地着重在技术上。

  conference:联盟,NBA分东、西两个联盟(eastern

  conference和western

  conference)。

  contact:身体接触。

  contesting:竞争位置。

  coordination:协调性。

  court

  vision:全场视野。

  court:球场;赛场。

  cross-leg dribble:胯下运球。

  crossover:跨下运球过人,是Tim

  Hardaway的商标动作。

  cryogenic:低温的。

  curl:滚动条走位;pass

  game的2、3号球员切入禁区再切出45度接球攻击含跳投称之。

  cut:切入;泛称运球切入或空手切入。

  Dallas

  Mavericks:达拉斯小牛队。

  dead ball:死球。

  debut:首次上场。

  defender closes

  in:防守关门。

  defense:防守;当客队进攻时,我们经常能听到主场的球迷在体育馆音效师的带领下高喊”defense!

  defense”。

  defensive basket interference:防守方干扰投篮得分。

  defensive

  mind:防守心性;指防守时候会不会动脑。

  defensive plan:防守策略。

  defensive

  rebound:防守篮板球。

  defensive run:防守打出高潮;利用如抄截打出高潮打击对手士气。

  defensive three

  second

  rule:防守三秒规则;职业篮球才有的规则;其规定为距离防守对象只能一手之长间隔,若超过此距离,只允许三秒钟的时限。

  dehydration:脱水;因身体过度失水而产生的情况。

  delay

  of game:阻碍比赛正常进行。

  Denver Nuggets :丹佛掘金队。

  deny ball reversal:阻绝回传。

  deny

  the ball:阻绝防守;防守时不让对手接获球之动作。

  deny:阻绝。

  dethrone:

  throne是「王位」,de-有「去除」之意。dethrone就是「推翻王位」。打败「国王队」不就是「推翻国王」吗?

  detraining:停止训练。

  Detroit

  Pistons:底特律活塞队。

  diamond and

  one:菱形加一防守,一盯人然后加一菱形区域布阵。

  disqualification:被罚下场(缩写:DQ.)、犯满离场、毕业。

  division:赛区;NBA共有四个赛区,每个联盟下属两个赛区。

  don’t

  foul jump

  shooter:不向跳投者犯规。

  doormats:洋人一般在进入室内时是不脱鞋的;为了怕把室内弄得太脏,主人会在门前摆一块「擦鞋垫」doormat以便清除鞋底泥垢,引申的意思就是「被踩在脚底」的一支队伍。

  double

  dribble:两次运球;为违例。

  double pump:拉杆式投篮。

  double screen:双档。

  double

  team:用两位防守球员包夹进攻球员。

  double time

  dribble:双重节奏运球。

  double-double:两双;即两项技术统计指标达两位数。

  down

  screen:下挡。

  downtown:三分线以外。

  downward:下摆,双手投篮(或双手传球)动作前双手往下摆动的动作。

  draft:选秀,即NBA每年的迎新大会。

  drag:侧面运球,为求保护球、并能继续前进的运球,采侧向对手运球前进方式称之。

  dribble

  out the

  time:进攻方以运球方式消耗掉比赛所剩下时间。

  dribble:运球。

  dribbling-crossover:运球过人。

  drilled

  a jumper:drilled是「钻(洞)」的意思, 把球投入篮框就像是球「钻入」篮框一样。

  drive:空手走位。

  driving

  lay-up:运球上篮。

  driving to the hoop:带球上篮;

  drop

  step:低位转身。

  drug:药物;某种用来预防或治疗疾病或改善人类身心的化学物。

  dunk:灌篮。

  duo:原义是二重唱,在篮球中专指双人组合。

  duration

  of

  training:训练的时间及期间应如何。

  dyspnea:呼吸困难;困难痛苦的呼吸,例如不适应高地而到丹佛掘金比赛时,会产生呼吸困难。

  Eastern

  Conference :东区。

  eat up the

  clock:进攻方以运球或传球方式消耗掉比赛所剩时间。

  ectomorphy:外胚型;体型的一种,身体瘦长纤细之型。

  ejection:驱逐出场。

  elbowing:打拐子;

  end

  period:半场终结、结束。

  endomorph:内胚型;体型一种,身体肥满而柔软如Charles

  Barkley。

  ergogenicaids:增补剂。

  exercises chain:运动链,或称协调性。

  Expansion

  Draft:扩张选秀;

  expiration (of game, first half…):(全场比赛,上半场…的比赛)时间终了。

  extra

  pass:额外传球;指战术路线外的空档传球。

  fade:退守,当对手抢夺篮板球,最靠近球做对球施压阻运外,其它人都该马上退回半场,做盯人或区域防守之准备称之,或称回守。

  fade-away

  shot:后仰投篮,也作fade-away jumper。

  fake:假动作(n),做假动作(v);包含持球时头部、脚等假动作。

  fast

  break Pts:快攻得分。

  fast break:快攻。

  fatigue:疲劳;因长时间过度用力造成疲倦、不舒服和效率减低谓。

  field

  goal percentage:投球命中率。

  field

  goal:投篮得分(总称),包括两分球的投篮也包括三分球的投篮(缩写:FG.)。

  field

  goal:投球命中。

  fighting:斗殴。

  final:总决赛。

  [hide]finals:决赛、semifinals半决赛。

  finger

  roll:挑篮;低手上篮时手指拨球的动作。

  first half:上半场。

  first

  round:首轮比赛。

  first(second,third,fourth)period:比赛第1(2、3、4)节。

  five ticks left

  on the (game clock, shot

  clock…):(全场比赛,时限钟上…的)时间只剩下5秒钟。

  flaccid:弛缓;缺乏肌肉的张力,肌肉的衰弱萎缩,例如受伤后缺乏训练而产生的现象。

  flagrant

  foul:没有必要或动作过大的犯规,又称恶性犯规。

  flagrant foul:恶性犯规;

  flash

  cutting:闪切。

  flexibility:柔软性;一关节活动范围(静性柔软性),或一关节对动作的抵抗或阻力(动性柔软性)。

  floor

  balance:布阵平衡。

  floor insight:地板视野;指传球时的眼睛所见范围很广。

  follow

  through:跟随动作。

  footwork:步法。

  force to the outside:逼至外侧。

  foul

  out:犯满。

  foul strategy:犯规战术。

  foul

  trouble(n):犯规困扰;一个队员由于受到犯规次数的约束而带来的麻烦,比如说这个队员的法规次数已接近6次,再犯一次或两次规就将被罚下场。

  foul:犯规;个人犯规personal

  foul;全队的累计犯规叫team foul。

  four-point play:投进3分球后因被犯规再罚进一分。

  free

  agent:自由人。合同的期满的运动员和新人都是自由人,自由人的去留不受球队约束。

  free agents:此指NBA自由球员。

  free

  throw percentage:罚球命中率。

  free

  throw:罚球(缩写:FT.)。

  freestyle:即兴式动作。

  free-throw lane:罚球圈,禁区。

  frequency of

  training:训练次数、频率应如何。

  frontcourt:前场;对手的半场为前场,即本方队员攻击的那半场。

  frontline:锋线(包括大前锋,小前锋,中锋)。

  fulcrum:支点;杠杆的回转轴,讨论到运动的动作时之主要问题。

  full

  court:全场。

  full timeout:全时(100秒的)暂停。

  game clock:比赛用时钟。

  GB (games

  behind):落后战绩最领先球队的胜场场数。

  give-and-go:基本战术配合之一,进攻队员将球传给另队友–give,然后向篮下切入,再接队友的回传球上篮(或扣篮)得分–go。也就是我们常说的“传切配合”。

  GM(general

  manager):球队经理。

  go to guy:致命一击球员。

  goal setting:目标设定。

  goaltending

  :干扰投篮。

  Golden State Warriors :金州勇士队。

  good

  stance:好姿势。

  guarding:运球员。

  guest

  team:客队。

  gunner:经常投篮的射手。

  hacking:打手犯规。

  half

  court:半场。

  halftime:中场休息时间。

  hand-checking(a):一种防守技术,即用手接触对方的身体来跟踪对手的位置;也作hand-check(b):防守犯规的一种,防守队员用手阻挡进攻队员的走位;不能张开双臂阻挡防守队员的移动,合法的hand-checking技术只允许用手接触对方的身体来跟踪对手的位置,但手部不允许加力,也不允许阻碍对手的视线。

  hang

  time:滞空时间,即运动员投篮时在空中停留的时间。

  hard

  fouls:严厉的犯规;指季后赛时,防守上不允许对手得分的犯规里,都是最激烈的。

  has a good feel for the

  game:对球赛的感觉很好。

  HBL(high school of basketball league):高中篮球联赛。

  head

  coach:总教练。

  held ball:持球(双方均持球不放)。

  held-ball play:跳球进攻法。

  help and

  recover:帮忙还原。

  help:帮忙。

  help-side defense:弱边防守。

  high

  looping:高幅度,指投篮而言。

  high

  post:高位;罚球弧的周围。

  holding:拉手犯规。

  holding-crossover:持球过人。

  home court

  advantage:主场优势。

  home court:主场。

  home game:主场比赛。

  home

  jersey:主场球衣,底色白色。

  home team:主队。

  hook

  shot:钩射;直接”hook”表示。

  hoop:篮框。

  hope shot:烂投,没有瞄准且效果不大的投篮。

  Houston Rockets

  :休斯敦火箭队。

  human highlight film:人类精华影片,对Dominique Wilkins尊称。

  hustle

  play:精力旺盛的比赛;指季后赛。

  hypoxia training:高地训练。

  IH赛: Inter

  High是日本高中最重要的篮球赛,从县预赛开始都是单淘汰赛,每年7、8月举行。

  illegal

  defense:非法防守;联防防守即为非法防守,此只在职业比赛才有的限制。

  illegal offense:进攻违例。

  illegal

  screen:非法掩护。

  imagery practice:意像练习。

  immature as hell:有够不成熟。

  implicit

  knowledge:内隐知识;不能用语言清楚表达,所以极度需要有经验的前辈的指导。

  in place

  of:代替。「代替」在中文是动词,然而在英文中可用介系词词组in place of来表达。

  Indiana Pacers

  :印地安纳溜队。

  injury

  list:伤员名单;如果某个队员受伤不能参加比赛,根据NBA的规定必须要将其列入伤员名单(伤员名单是公开的),以示对球迷的负责。

  injury

  prevention:伤害预防。

  inside-out&out-inside:内外组合。

  inside-play:内线单打。

  intelligence:篮球智商。

  intensity

  of training:强度如何。

  intrinsic

  motivation:内发动机。

  isolation:4位进攻球员在一边,而第5位球员单吃对方球员。

  jam:扣篮;one-handed

  jam单手扣篮、two-handed jam双手扣篮。著名歌星Michael Jackson和Michael

  Jordan合作拍过一部MTV,名字就叫”Jam”。

  jam:灌篮。

  jeered:嘲笑,糗。cheered和jeered是一对押韵的反义字,你注意到了吗?

  jersey:运动员背心,也作uniform;有些为球队做出过巨大贡献的运动员退役时他的jersey也跟随他一起退役,他的jersey被高悬在球队主场的天花板上,这意味着以后其它运动员不能再使用这件jersey上的号码了。

  jockey

  for position:(篮下)卡位;

  jogging:慢跑;慢而持续的跑步,也指所有速度的跑步。

  joints:关节。

  jump

  ball:跳球、争球。

  jump shot:跳投。也作jumper。

  jump to the

  ball:跳往有球边。

  jump:跳跃。

  key:关键。

  killer shooting:招牌致命得分技术。

  king

  handles:控球圣王;指球员在玩球、耍球的动作上,超乎任何人,是任何都比不上的。

  king of

  crossover:跨下运球过人王。

  knees are flexed:膝要有弹性。

  LA Clippers :洛杉矶快艇队。

  LA

  Lakers :洛杉矶湖人队。

  lane:罚球区,也作free throw

  lane;篮球刚发明的时侯罚球区是细长的,其宽度比罚球弧的直径还要短,形状就象把钥匙,所以也称之为the key。

  lay

  up:上篮。

  leadership:领导能力。

  learn from the

  legend:与传奇球星竞赛充实经验。

  ligament:韧带。cruciate

  ligament,十字韧带,膝关节中韧带,是运动员最易受伤部位,分anterior cruciate ligament(前十字韧带)和posterior

  cruciate ligament(后十字韧带)。

  linear:直线的。

  lnterval method:间歇训练。

  lob

  pass:高吊传球。

  locker

  room:更衣室。

  lockout:封馆事件;指NBA在1998~1999年球季,资方和球员因为薪资谈判未果,以致比赛暂停、球季缩水只剩50场。

  logical

  line:合理路线。

  loose ball foul:双方均无持球权时的犯规(通常发生于双方争夺篮板球时)。

  loose

  ball:非持球情况犯规。

  losing streak:连败场数,连败纪录。

  lottery

  pick:乐透选秀。

  lottery:确定选秀顺序的过程;以前是通过掷硬币决定,因其不确定性所以称之为”lottery”。

  low

  post:低位,中立区以下,篮筐两侧,靠近底线的部分。

  lower bowl:许多体育馆,中间低而四周有座位,看起来像个碗似的。lower

  bowl就是指接近「碗底」的数排座位。

  maintain ball:持球。

  make the basket:投篮得分。

  make the

  hoop:投篮得分。

  man to man offense:盯人进攻法。

  marketing

  value:市场价值。

  mascot:球队吉祥物。

  match-up:配对防守、或称区域盯人。

  MDE,most dominate

  ever:史上最强。

  men to

  men:盯人。

  meniscus:半月板;膝关节中的一块软骨,也是运动员容易受伤的地方之一,我们经常会听到某个运动员因为半月板撕裂,而上了伤员名单,几个月不能打球。

  mental

  training:心智训练。

  mesomorphy:中胚层;体型的一种,身体成方型,粗壮且高于肌肉者。

  Miami Heat

  :迈阿密热浪队。

  mid-court:中场。

  middle post:腰位。

  mid-range jumpers:中距离跳投,另一种说法是

  perimeter shot-perimeter是「周围、周边」的意思。

  Midwest Division :中西部区;NBA的分区。

  milk

  the time away:进攻方以运球或传球消耗掉比赛所剩下时间。

  Milwaukee Bucks :密尔瓦基雄鹿队。

  Minnesota

  Timberwolves :明尼苏达木狼队。

  miss

  match:错误配对。

  momentum:节奏;球队在一波特定时间之内,利用强大的意志、进攻、防守来造成绝对有利于己方的情势。

  money

  ball:加分球;NBA3分球比赛的最后一球乃彩色加分球(2分)。

  monster dunk:狂猛灌篮。

  motion

  defense:动态防守;指能快速移位轮转补位防守。

  motion offense:挡切战术。

  motivation:参与动机。

  move

  as the ball moves:随球移动。

  move:移动;这个词在NBA里出现的频率特别高,比如,一个漂亮的移动我们说”great

  move!”;后转身的摆脱我们称之为”spin

  move”。

  moves:各种篮球如运球过人、投篮、抢篮板球、盖火锅、抄截动作。

  multilaterial physical

  development:多元的身体发展。

  muscular

  endurance:肌耐力;一肌肉或肌群,抵抗一轻负荷,维持相当时间的反复收缩能力。

  MVP: most valuable

  player,最有价值的运动员。

  Naismith Award:(纪念篮球发明人的Naismith奖)。

  Naismith Memorial

  Basketball Hall of Fame:篮球名人堂。

  natural:天生好手。

  NBA Executive of the

  Year:NBA最佳行政人员。

  NBA(National Basketball Association):职篮联盟。

  NCAA(national

  collegiate athletic association):美国大学运动协会。

  net:篮网;检验球是否入筐的标志,原Utah的David

  Benoit在扣篮时,球砸在自己的头上从篮筐中弹出,而且整个过程中球又没有触及篮网,结果进球被判无效。

  New Jersey Nets

  :纽泽西篮网队。

  New York Knickerbockers (简称Knicks):纽约尼克队。

  no-charge

  area:进攻有理区;根据去年的新规则在两个篮下各画定一以篮筐的中心为圆心,以4英尺为半径的半圆(虚线),此区域被称作进攻有理区,在进攻有理区里没有带球撞人也没有阻挡犯规(注:O’Neal修正案除外)。

  nothing

  but the net:空心球(入篮)。

  objectives of training:训练目标。

  off the

  bench:替补球员上场。

  offense:进攻。形容词形式是offensive(缩写:off.),可以修饰其它名词,例如offensive

  rebound就是前场篮板球(进攻篮板球)。

  offensive basket interference:进攻方干扰投篮得分。

  offensive

  rebound:进攻篮板球。

  offensive

  run:进攻高潮;利用漂亮的进攻制造高潮打击对手士气。

  one-guard:一控球后卫。

  one-on-one

  defense:人盯人防守。

  one-side over-load:单边超载。

  open

  court:开放式进攻。

  opponent:对手。

  Orlando Magic:奥兰多魔术队

  out of

  bound:球出界线(千万不要说outside)。

  out of bounds play:发界外球进攻法。

  out of

  reach:追赶不及。

  outlet

  pass:抢到篮球板后的第一传,一般都是隔场的长传。

  outscoring:(甲队)得分超过(乙队)。类似的字还有out-rebound:(甲队)篮板球多于(乙队);out-run:(甲队)体力胜过(乙队)。

  over

  the

  top:跨越防守。

  overload:过度负荷。

  overplay:在前防守。

  overtime:加时赛,时间为5分钟。

  Pacific

  Division:大西洋组;NBA的分区。

  painted

  area:罚球圈,禁区。

  palming:我们常说「翻腕」,运球违例动作,也作carrying the

  ball。

  pass:传球。

  passing game:传切战术。

  passing line:传球线。

  passive

  recovery:被动休息;被动休息即安静躺着休息。

  passive

  stretching:被动伸展;让肌肉与韧带做伸长的一种运动。

  penetrate zone:破区域进攻法。

  perimeter

  shot:中距离投篮。

  personal foul:个人犯规。

  Philadelphia 76ers :费城76人队。

  Phoenix

  Suns:凤凰城太阳队。

  phony tough guy:冒牌硬汉。

  physical game:身体对抗的比赛;指季后赛。

  physics

  condition:体能条件。

  pick:掩护。

  pick-and-fade:掩护隐藏。

  pick-and-roll:掩护走位;篮球中的基本进攻战术之一,进攻队员给持球的队友作掩护,然后掩护队员向篮下或空档区移动。

  pick-and-split:掩护切出。

  pivot:a:以一只脚为中枢脚转动身体改变方向的动作(n)。b:篮下,通常由中锋控制的区域。

  pivot:前旋;

  player

  option:球员优先选择权;指原已签约球员,在合约倒数第二年,可否决定是否要恢复自由球员身份。

  player:球员。

  playmaking:发电机,称控球后卫。

  playoff:复赛;季后赛,即常规赛结束后各联盟的前八名的淘汰赛。

  point

  guard:组织后卫,也作控球后卫,或称1号控球员。

  points in the paint:禁区得分。

  Portland

  Trailblazers(简称Blazers):波特兰开拓者队。

  position:防守或进攻位置。

  possession

  arrow:球权指示器。

  post defense:禁区防守。

  post dominance:禁区主宰能力。

  post

  play:禁区单打。

  post season:季后赛。

  posting:进攻卡位。

  post-up

  play:进攻球员背对篮框单吃对方球员之战术。

  potential:潜力。

  power

  forward:4号大前锋,常称之为「二中锋」。

  power guard:强力后卫。

  predraft

  camp:选前测试营;

  president:球队总裁。

  press:紧逼;full-court press,全场紧逼;half-court

  press,半场紧逼。

  pressure defense:压迫防守。

  pressure the

  ball:对球施压防守。

  pressure:压力。

  Princeton

  Offense:普林斯顿进攻。

  principle:原则,指进攻有些原则,例如空间、不对持球者掩护等。

  protector:保护者。

  protein:蛋白质;食物养料的一种,含氨基酸。

  pump

  fake:投篮的假动作。

  quadruple-double:四双或大四喜。即四项技术统计指标超过两位数。

  quarter:节;一场NBA比赛分四节,每节12分钟。前两节称first-half,后两节称second-half。

  reach:伸出,指投篮时,小臂伸直。

  read

  the defense:研判防守。

  rear

  foot:脚踵,或称脚后跟。

  rebound:篮板球(缩写:Reb.)。

  referee:裁判。

  regular

  season:季赛;

  reign man:统治者,称该球员很厉害。

  rejection:盖帽。

  restricted area near

  the basket:禁区内篮框下的小圆圈区域。

  restricted free agent:有限制的自由球员;

  return of the

  king:王者再现。

  reverse dunk:反手灌篮。

  reverse lay-up:反手带球上篮。

  reverse

  roll:反身转进,假装跑到队友前,但中途反身向他身后跑。

  reverse:反身的(a)。比如从底线切入后的反身扣篮是reverse

  dunk。

  rhythm:节奏;倾向于个人,特别是个人的动作。

  rim:篮框,篮圈。

  road game:客场比赛。

  road

  jersey:客队球衣,底色深色。

  role players:绿叶球员。

  rookie of the

  year:年度最佳新人。

  rookie:新人,即第一年在NBA打球的运动员。

  rotation defense:轮转防守。

  run and

  jump defense:跃进防守。

  run:【名词】连续(的得分);「小高潮」。其它用法:a good run at

  play比赛连胜。

  run:连续得分。比赛中屏幕上会经常打出某支球队12-0 run in last 4

  minutes,就是说这支球队打了个12比0的小高潮。

  running

  screen:跑动掩护。

  running:跑步。

  rush:急攻。

  Sacramento Kings :沙加缅度国王队。

  salary

  cap:工资上限。

  San Antonio Spurs

  :圣安东尼马刺队。

  sandwiched:三明治是两片面包「夹」汉堡、火腿等…,将…「夹」入(两个三分球)之间,两个「夹」字都可以用 sandwich

  这个字。路边有背着「夹」在身体的胸前与背后游街做「活动广告牌」的人,叫做 sandwich man。

  sank two straight

  jumpers:连续两次跳投命中。此处sank是「投篮命中」的另一种说法,不是「下沉」。不同于「跳投」(jumper)的投篮方法还有:

  schedule:赛程。

  scope

  of training:训练的范畴。

  score a basket:投篮得分。

  score:得分;scorer得分手。

  scoring

  machine:得分机器。

  scoring table:记录台,记分台;

  scoring:得分能力。

  scouting

  report:选秀报告。

  screen:掩护,同pick。

  scrutinized:不是普通的「观看、观察」,而是很仔细地「观看、观察」。

  season:赛季。

  Seattle

  Supersonics (简称Sonics):西雅图超音速队。

  second half :下半场。

  second-chance

  points:进攻的一方首次投篮没进,抢到进攻篮板球得到二度投篮的机会「补篮」得分。

  sellout:门票售罄。

  semi-final:准决赛。

  set

  play:设定进攻。

  set shot:原地投篮。

  shoot an air ball:(投)篮外空心球,面包球。

  shoot behind

  the arc:投三分球。

  shooting guard:得分后卫,指2号球员。

  shooting:投篮。

  short

  forward:小前锋,指3号球员。

  shot clock violation:违反24秒内必须投篮(并且球必须触及篮框)时限之规定。

  shot

  clock:24秒定时器、进攻时限。

  show time:做秀时间。

  sideline:边线。

  sixth

  man:第六人,即第一个替补上场的队员。

  sixth man:替补球员中最好的球员,通常是第六个上场(第一个替补)的球员。

  sky

  Hook:天勾,勾射。

  slam

  dunk:重扣,特指双手持球高高跳起的使出吃奶力气的重扣,也可以是单手的重扣,这里slam表示砰的一声,强调扣篮时发出的声音。也作dunk。

  slide

  through:穿越防守。

  sliding:滑步。

  small

  forward:小前锋又称3号球员。

  smooth:流畅。

  snap:弹;指投篮时候的手指头弹。

  soft

  player:软弱球员;不能打硬战称之。

  somatotype:体型;人类身体的形态或分类。

  sophomore

  slump:二年生症候群。

  sophomore:第二年球员。

  space:空间。

  special:特殊动作。

  specialization:专项化原则。

  spin

  move:转身过人。

  spin:旋转。

  squad:五人组,篮球队的非正式说法。

  square ”v”

  dribble:划V字运球。

  SRO:比赛、音乐会,电影的门票售罄时,常挂出「SRO」的牌子,SRO就是Standing Room

  Only的头字语(每个单前缀个字母的组合字),意为「(座票售罄)只剩站票」。

  stack:堆积;利用掩护切出的一种技术。

  stance:姿势。

  standing

  reach:站立双手高举触摸高度;

  standings:战绩(表)。

  starter:先发球员。

  starting

  lineup:开场先发球员阵容。

  starting:先发。篮球比赛中,两队各有五位先发球员。

  static

  stretching:静态伸展。

  steal:断球、抄截;抢断球(缩写:Stl.)。

  stepped

  up:字面上是「站出来、挺身而出」的意思。”…also stepped up on defense”意为「也加强了(全队的)防御力量」。

  stop &

  go:急停再走,起跑急停。

  stop and pop dribble:急停放低运球。

  stop the

  ball:阻运。

  strength:肌力;某一肌肉或肌群,对抗阻力,以最大能力所能产生的最大力。

  stretching:伸展操,肌肉与韧带伸长的运动。

  strong

  side:强边。有球一侧为强边。

  strong-side

  defense:强边防守。

  substitute:换人(上场、下场)。

  substitutes:替补队员。

  suspend:暂时中止运动员上场比赛;禁赛。

  suspension:停止出赛(之处罚)

  technical foul:技术犯规

  ;

  sweet:在NBA七战四胜制直落四淘汰对手,或说横扫对手。

  swept:在NBA七战四胜制直落四被淘汰,或说被横扫。

  swingman:摇摆人(指兼能担任得分后卫及小前锋的球员)。

  swish:空心球(入篮)。

  switching:交换防守。

  swung

  the momentum:逆转了全队气势。swung是 swing

  的过去式及过去分词,是「使改变方向、使回转」的意思。Momentum在物理、力学上是「动量」的意思,引伸的意思为「气势」。

  tactical

  factors:战术因素。

  tailor:拖车。

  tap in:托球入篮。

  target:瞄准点,投篮瞄准的点。

  team

  capacity:团队能力。

  team

  rebound:团队篮板;指篮板球非经单人能力,或非经个人因素抢夺称之。

  teammate:队友。

  tear:撕裂伤;指肌肉的伤害。

  technical

  factors:技术因素。

  technical foul:技术犯规。

  tempo:节奏;球赛来往、攻守之间的速度快慢。

  ten-second

  :10秒内未带球过半场。

  ten-second

  violation:进攻方10秒钟内未带球过中场之违例。

  termination:决心。

  tewpo-lauf

  method:节奏训练。

  the second regular season:另一个例行赛;指职业篮球的季后赛。

  the four

  corner:四角拖延战术。

  the sporting news player of year:TSN年度最佳球员。

  three-point

  line :三分球线。

  three-point play:投进2分球后因被犯规再罚进一分。

  three-point shot

  percentage:三分球命中率。

  three-point

  shot:三分投篮。

  three-pointer:三分球。

  three-second

  violation:(篮下)3秒钟之违例。

  three-second:篮下3秒。

  throw a baseball

  pass:快攻时长传。

  throw a

  punch:出拳打架。

  throw-in:发界外球。

  tie:平局;打平。

  timeout:暂停;NBA中有20秒的短暂停(20-second

  timeout)和100秒的长暂停(regular timeout)。

  timing:时机。

  tip-in

  shot:拨球入网。

  tip-in:补篮(进)。

  to cutting defense:空手切防守。

  to grading

  defense:对持球防守。

  to pick defense:对掩护防守。

  too old to be

  wild:老到跑不动;指消遣老球员或老教练。

  too wild to be old:野到教不动;指新生代球员难以指导。

  top of the

  circle:靠近禁区顶端之三分(球)线附近 ;

  Toronto Raptors :多伦多暴龙队。

  toss:抛射。

  total

  balance:综合评估。

  trainer:球队训练员。

  training

  program:训练处方。

  training:训练;发展运动员特殊项目的一种运动计划。技巧和能量(energy

  capacity)并重。

  transition defense:由攻转守的过程,称转换防守。

  transition

  offense:转换快攻;由守转攻过程,称转换快攻。

  trap:陷阱。

  traveling:走步违例,也作walking。

  triangle

  offense:三角战术。

  triple

  team:用三位防守球员包夹进攻球员。

  triple-double:三双,即三项技术统计指标超两位数。

  triple-threat:三种威胁。

  try

  to keep your eyes off the ball:尝试你的眼睛离开球。

  turf

  toe:脚趾过度伸展。

  turn:转身;

  turnover:失误,(缩写:To.)。NBA中有项资料统计叫assist/turnover,是用这个队员助攻数比上他的失误数,这项统计能准确的反映一个组织后卫是否称职。

  twenty-second

  timeout:只有20秒钟之暂停。

  two handed overhead

  pass:双手过顶传球。

  two-guard:双后卫。

  unanswered

  Pts:没有反抗的得分;指快攻没有人防守下的得分。

  uniform:制服;篮球运动员的制服当然是背心和短裤了,uniform有时也特指背心。

  unrestricted

  free agents:不受限制的自由球员;

  unsigned draft

  picks:未签约的新秀球员;

  up-screen:上挡。

  Utah Jazz:犹他爵士队。

  V cutting

  :V字切入。

  Vancouver Grizzlies :温哥华灰熊队。

  velocite

  endurance:速耐力。

  velocite:速度。

  versatility:全能;球员技术全面。

  veteran:老运动员;NBA非常重视veteran,各球队都把自己的veteran视作一笔财富,veteran这个词在NBA出现的几率是非常高的,资深球员。

  veteran:资深球员,老鸟(球员);

  violations:违例。

  vision:视野。

  walking:带球走步。

  warm

  up :准备运动,包含慢跑、关节操、伸展操、步法等运动。

  Washington Wizards :华盛顿魔法师队。

  weak

  side:弱边、无球的一侧为弱边,或称帮忙边(help-side)。

  weight training:重量训练。

  Western

  Conference:西区。

  wide open:

  外围空档、开阔(n),无人防守。大多数情况下战术配合的目的就是给队友制造wide-open,以便从容出手。

  win or

  home:赢球或者回家。

  wing :底线区域。

  wing:(左、右两边)底线区域;

  winning

  streak:连胜场数,连胜纪录。

  Wooden Award:(纪念UCLA前教练John Wooden的Wooden奖)。

  wrist

  flex:手腕下压。

  X-factor:未知因素;指比赛中难以掌握的因素,如某球员发挥与否。

  zone

  defense:区域防守,区域联防

  zone:联防;区域防守,也作zone defense

相关新闻

证件类英语词汇集合

户口簿 Household Certificate 户籍誊本 Household Certificate Transcript 身份证 ID card 出生证明书 Birth Certificate 生父认领同意书 Biological Fathers Agreement to Acknowledgement 约定书 ......

日期:2018-09-05 浏览次数:142

英语翻译流程和注意事项

  英语翻译流程:  1. 理解源文意思:读懂源文内容,认真理解作者的意图,把握文章的主旨和核心内容。  2.分析句子结构:把源文按照句子结构分解,了解每个单词、短语、从句等在句子中的作用和含义。  3. 确认词汇意义:对不确定或生僻词汇进行查找和了解,确保译文的正确性和准确性。  4.确定语态和时态:根据源文句子,确......

日期:2023-06-14 浏览次数:927

内分泌科翻译样例

原文 Childhood and adolescent overweight and obesity in Latin America: a systematic review The number of children and adolescents who are overweight or obese worl......

日期:2018-07-23 浏览次数:138

法庭文件翻译公司拥有丰富的行业经验

  专业法庭文件翻译公司拥有丰富的行业经验,已经为众多法律行业客户提供了服务。公司熟悉各类法律文件的翻译要求,对于不同国家的法律体系和司法程序也有深入的了解。 ...

日期:2023-12-15 浏览次数:556