得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 行业新闻

翻译公司好与坏怎么判断

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签:

对于每一家翻译公司来说,翻译的水平高低是能否吸引以及留住客户的关键因素,除此之外,优良的服务水平也是可以决定一家翻译公司好坏的重要评判标准,一起跟我来看看服务的好坏对于一家翻译公司的重要性吧。

服务

一家翻译公司的服务其实是分为很多个方面的,对于客户来说,只是想找一家可靠的翻译公司来翻译自己的文章而已,对于翻译公司来说就要根据客户需要翻译文章的具体内容来给出专业性的建议了,这就是最基本的服务。

因为有一些专业性很强的文章就一定要找在专业领域有多年翻译经验的老翻译员进行具体的翻译工作才行,经验不足的话是很有可能会翻译出一些问题的,这对于客户来说其实是非常不负责的,虽然说有一些客户当时看不出来并支付了相关的翻译费用,但不代表客户一直不懂,当他们明白以后,对于翻译公司来说有可能就会失去这个客户了。

服务其实也没有想象的那么难,只要从客户的角度出发,做好一系列的相关工作就可以了,包括推荐最合适的翻译人员,规定最基本的翻译时间,以及在翻译工作完成以后如果客户再提出相应的要求的话,也会给与一些基本的翻译咨询,以及提供一些关于翻译方面人性化的建议,这些都是必要的,也是维护客户最有效果的服务方法,对于提高客户的粘性很有帮助。

相关新闻

科技术语翻译规范及注意事项

  在芯片手册翻译过程中,除了术语翻译规范外,还需注意一些其他方面的问题。首先是专业术语的使用,译者需根据不同语境和读者群体选择合适的术语,确保表达准确。对于一...

日期:2024-10-13 浏览次数:872

德语翻译需掌握的五大基本功

  从事翻译工作,不言自明要具备外语基本功。这里仅强调两点:  第一,外语基本功不扎实,翻译时必定会困难重重,事倍功半。在一些译者中流传着这样的想法和说法:搞翻...

日期:2023-12-11 浏览次数:936

同声传译现场的意外

随着中国的国际化进程加快,越来越多的国际会议在中国召开,中文也逐渐成为国际上大型会议所必须存在的翻译语种。同声传译工作也随之成为社会所关注的一个热点,不仅仅是由于...

日期:2018-09-06 浏览次数:171

说明书翻译时应注意哪些问题?

近年来,食品行业的进出口也日益频繁。这就涉及到食品说明书翻译,下面译声翻译公司告诉大家食品说明书翻译时应注意哪些问题? 1.避免中文式英语(Chinglish) 如:色、香、味俱全。没...

日期:2018-08-22 浏览次数:121