得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 合同翻译

合同翻译我们应该注意哪些内容?

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 合同翻译

公司合同翻译我们应该注意哪些内容?

公司合同翻译我们应该注意哪些内容?

  

  企业与企业之间的合作,都会签订一系列合同,所以合同翻译的好坏就是一件十分重要的事情。合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。合同翻译跟法律翻译一样都是属于专业领域的翻译项目,要求十分严谨,所以我们在翻译过程中要多加注意。今天译声合同翻译公司给大家讲一下,公司合同翻译时我们应该注意哪些内容。

  首先:注重翻译的准确性

  合同文件与双方的利益是息息相关的,翻译合同时一定要注意语言的准确性。对于一些句子要注意是双方共同的责任。而且与法律文件不同,在合同中会较多的出现一些有关数量、时间和金钱的句子,一旦翻译出现错误就有可能导致双方利益受到影响。

  其次:避免使用易混淆词语

  外语和汉语不同,我们就拿英语来说,像英语中有些词语会含有多种意思,所以在合同翻译时要避免使用这些易混淆的词语,以免在日后的商谈中会被不法分子抓住某一点来曲解合同的原意。除此之外,在英语中一些介词看似差不多,但是运用起来意思却完全不同。比如说Change to和Change into的意思是不同的,一个是改成,一个是兑换成。需要翻译人员多加注意。

  最后:注重合同细节

  合同翻译要注重的细节有很多,首先是对合同翻译中的金额的大小写要保持前后的一致性。同时,各个金额之间的标点符号要严格分开,因为一个标点的失误就有可能导致该公司上百万的损失 。

  合同翻译质量的好与坏直接关乎双方公司的共同利益,所以,在做翻译合同时翻译公司都会严格要求译员细心、仔细。一个合格的翻译人员不只是扎实的基础,还要注重这些细节问题。

相关新闻

翻译商务合同前需要了解的四个特点

英语商务合同翻译已成为翻译的一个重要方面。作为一名法律翻译者,必须了解商务合同的特点,掌握商务合同翻译的一些要点,用准确严谨而又规范得体的译语再现英语商务合同的信...

日期:2018-04-07 浏览次数:160

代理记账中英文合同翻译模板

委托代理记账协议书 Agent Engagement of Accounting Date:编号: 甲方: Party A: 乙方: 上海托特财务咨询有限公司 Party B: Shanghai THOTH Consulting Co., Ltd. 委托事由Recitals 1. 甲方希望委托乙方代理甲...

日期:2018-04-17 浏览次数:213

合同翻译我们应该注意哪些内容?

公司合同翻译我们应该注意哪些内容? 企业与企业之间的合作,都会签订一系列合同,所以 合同翻译 的好坏就是一件十分重要的事情。合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条...

日期:2018-04-14 浏览次数:152

文件的翻译机构应该注意哪几种步骤呢?

大家都知道,协议文件视为贸易合作要点,关系到文件翻译时,其翻译质量是不容小视的。故而找到文件的翻译机构应该注意哪几种步骤呢?专业翻译机构觉得,理解一下翻译机构的资...

日期:2018-03-27 浏览次数:229