得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 公司新闻

医疗陪同翻译需注意什么

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 医疗陪同翻译

  一般医患交流场合会需要一名或两名陪同翻译。多数情况下,由于接受国外患者的机会较多,医院内会配有或招募医疗陪同翻译。下面,译声翻译公司结合我们既往的多场陪同翻译经验,我们谈谈医疗陪同翻译需注意什么

  1、选择专业翻译公司不会错。目前多数家属聘请医疗陪同翻译的欲望并不高,他们认为会说英语的人即可作为陪同翻译,没有必要额外付费。其实这是有些盲目的。之所以要出国求医就是因为国内的医疗条件不符合家属及患者预期,将最后的希望付诸于出国就医。在出国前一定要考察好欲求医单位的实力与疗效,尤其是后者。如何判断疗效?仅靠语言交流过程所得的效果难免有些不充分。目前,国内外各国对医疗整改的力度有所不同,很多医院受到国家的资助有限,所以不得不依靠患者住院盈利。有时候或许会对治疗效果有所夸张,针对该情况患者及其家属要持有准确的判断。但是多数求医者因求医心切,在治疗前对医生的答复非常信任,有时难免在没有在缺乏准确信息查实的情况下就诊。普通翻译只是作为语言的沟通,将患者与医生的交流过程进行翻译,很多时候往往因为不明确术语会影响交流过程(因为他们不懂医学术语,不熟悉医疗大环境,如不明确住院相关事宜等)。而专业医疗陪同翻译不单单是语言的沟通,而且很大程度上可以帮助患者及家属判断疗效,并结合自己对医疗领域的行业掌握提出更利于患者及家庭的治疗方案。
 

  2、出国就医前需对就诊单位有准确的评估。进行评估,并不是简单的网上查询信息及拨打电话就可以解决的。需要进行庞大的信息检索,我们遇到很多这样的情况,患者及其家属到医院前就诊的意向很大,但是到了国内却发现就诊的单位离自己的预期有所差别。此时回国,还要重新查询信息,害怕再次出现同样的情况。如果不回国,在异地的消息很闭塞。几乎靠住在宾馆内度日,吃饭、住宿有所不同,交流有碍,进退两难。我们建议在出国就诊前多选择几家医院,当然肯定有一家想去(前提是条件到位)。这样并不算周全,因为他们需要在异地有一个接应点(当然最好是专业医疗陪同翻译了)。医疗陪同翻译进行信息检索及实地考察对罗列的几家医院的情况进行再次验证(包括治疗特色及医院情况等),这样算是对治疗有了一层保证,起码选择的医院是专业的。指定医疗方案时,患者、患者亲属及翻译也参与,实时提出其中的注意问题,将患者及亲属不曾注意到的点一一列举,得到大夫的解决后一个完善的医疗方案才会产生(当然,陪护过程也要时刻注意细节)。

相关新闻

希腊语同声传译公司 受到客户的一致好评

  专业希腊语同声传译公司的翻译团队是公司的核心竞争力之一。团队成员均经过严格的筛选和培训,具有扎实的语言基础和丰富的翻译经验。  团队成员涵盖了各类专业领域,...

日期:2024-05-16 浏览次数:915

专业翻译公司必须具备哪些素质?

口碑好的翻译公司无疑是客户赖以选择的翻译公司,为有需求的翻译公司提供更加专业便捷的翻译服务,口碑好的翻译公司在译文翻译质量方面是可以保障的,除此之外,还应该注意哪...

日期:2018-05-28 浏览次数:114

无锡同传翻译公司以客户为中心

  无锡同传翻译公司以客户为中心,一直秉承“客户是我们的上帝”服务理念,以贴心周到的服务,让每一个客户感受到舒适、亲切和融洽的氛围。无论是会前咨询、会中服务还是会后评价,无锡同传翻译公司一直在不断升级自身的服务体验,打造专业的客户关系管理平台,从而更好地提升客户的满意度和忠诚度,赢得市场和客户的信赖。  无锡同传翻译公......

日期:2023-07-12 浏览次数:940

当今社会需要什么样的翻译?

首先需要搞明白,以下几个问题,明白这仨问题之后,社会上需要什么样的翻译便不言自明: 1. 翻译是什么? 简单的说就是语言转换。 翻译是在准确、通顺的基础上,把一种语言信息...

日期:2018-06-05 浏览次数:103