得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 翻译知识

翻译公司有哪些文件润色的方法?

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签:

文件分商业性非商业性,其中二者的润色技巧有所不同,普通的生活类文件润色较为简单,公司资料、培训资料在翻译时相对简单,但产品介绍、使用说明、技术规范等正式的商用文件,在润色时需要正规翻译人员进行润色。翻译公司针对文件的润色方法简单介绍:

翻译公司有哪些文件润色的方法?

1、添加书面语

  翻译公司在给普通文件进行润色时,先将文件添加一定的书面语,尤其对于原文章材料,如果存在语言不规范、语法错误等情况时,为了使中文阅读时更加流畅,更加准确,需要润色人员能够掌握以上方法,还要求润色人员具有一定的中文功底。

翻译公司有哪些文件润色的方法?

2、文件优化润色

  翻译公司介绍无论是何种语言,翻译为汉语时都要经过多层优化,对于普通类文件来说,后期的润色优化更为重要,润色时要将英语等小语种中的固定搭配常用语润色为中式常用语,以英语中的Seeing is believing为例,则要润色成为“百闻不如一见”。

翻译公司有哪些文件润色的方法?

3、文件要表达的内容

  翻译公司介绍普通类文件时,一定要从全局的角度,考量整个翻译内容,因为它与普通文件有所不同,普通文件前后关联性极大,在翻译时需要保持同一个情感基调,并且要学会融会贯通,如果中后部分文章中省略主语,润色时一定要将主语准确的添加到中文翻译当中。

  专业的翻译润色不是完全停留在语言水平上。还要工作前需要阅读相关的文献,然后在此基础上语言润色,并且就某个写作方面提出意见,然后与作者进行沟通。在翻译的过程中不仅要专业化,而且要细心。

相关新闻

父母邀请信英文翻译

邀请函翻译,哪家翻译公司可以做父母邀请信英文翻译? me,下面是模板,直接套用即可,不用辛苦写了,提供的就是免费! 这封邀请信是我帮助同学写的,可否? 如果你喜欢我的文采,...

日期:2018-05-17 浏览次数:87

准确度高是同声翻译官的另一大优势

  同声翻译官具有实时性高、准确度高、易用性强等特点。通过实时翻译功能,用户可以实时获取对方讲话内容的翻译,帮助双方更好地沟通交流。  准确度高是同声翻译官的另...

日期:2024-10-11 浏览次数:733

文学作品翻译需要精益求精

无论是中国文学走出去还是外国文学引进来都离不开文学翻译,近年来随着外文出版物的不断引进,关于文学译作质量问题的争议却不绝于耳。那么当代译者需要如何了解外国文学翻译...

日期:2018-05-27 浏览次数:173

心血管系统医学名词翻译

心力衰竭 Heart failure 急性左心衰竭 Acute left-sided heart failure 慢性心力衰竭 Chroinc heart failure 难治性心力衰竭 Intractable heart failure 收缩功能不全性心力衰竭 Systolic insufficiency heart......

日期:2018-07-30 浏览次数:197