随着社会的发展,翻译行业也开始涉及到各个领域。鉴于行业不同,对译员的要求也不同。而像专业度极强的同声传译,对译员更是有着更高的要求。下面不妨随译声翻译公司来了解一...
查看更多 >>浏览次数:207
众所周知,同声传译是难度非常大的工作,在中国同声传译人才是比较匮乏的。因此,翻译公司认为,想要做好同声传译就必须遵循一些基本原则。 虽然说同声传译这个行业很高深,但...
查看更多 >>浏览次数:126
口译员在表达时首先要吐字清晰、发音标准。语音训练可以通过朗读、演讲和绕口令来进行。译员要及时发现自己发音含糊、吐字不清等问题并作针对性的纠正。 运用声音 译员表达时...
查看更多 >>浏览次数:91