得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 翻译知识

这些妙招利于你的英语翻译水平

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 英语翻译

  纵观整个翻译行业的发展,当前的状况肯定是如火如荼的。但翻译之所以会有今天这样的地位,自然是国际市场发展的结果。而且,还有很多后起之秀,总的来说,竞争还是很大的,要想在这其中立足,自己的英语翻译水平一定不能止步于此,想要提高英语翻译水平,这些妙招对你会有帮助哦。

  首先,主语问题要引起重视。只要是两种不同的语言之间,势必会存在翻译。所以,要做好英语翻译,首先要先区分开两种语言之间的差异。其一,有着不同的主语,所以还是要通过某些关键词来确定句子中的一些成分,包括主语。这个小妙招需要大家掌握哦。

 

  其次,注意留意逗号的问题。虽然是小小的逗号,在我们平常写文章的时候总会使用,别看不起眼,但在中文中,主要用来链接上下两个句子。虽然英语中并没有这样的用处,也不是用来链接啷个句子,但是需要逻辑连词来替代逗号的。

  最后,不可忽视词性。关于这个词性的问题,汉语和英语中又有不同了。英语翻译小编告诉大家,某些词在汉语中的词性是动词,所充当的角色更是谓语。可是英语中基本上都是需要使用Be来做谓语的,而不是汉语中的动词。所以,相对来说,这些小妙招还是很多的,只是需要大家平常多多留心。

相关新闻

合同翻译的细节

鉴于合同本身的严谨性,对于合同翻译更应该注意许多细节问题。译声翻译公司作为国内最专业的涉外合同翻译机构之一,在实践经验中总结出一些合同翻译的细节。 1、合同翻译内容...

日期:2018-07-27 浏览次数:146

古代文学诸葛亮《出师表》中英文翻译

我们都学过古代文学,古代文学是我们中华五千年的精神食粮文学代表。而我最喜欢的一篇古文文章就是诸葛亮的《出师表》,他的智慧和鞠躬尽瘁,死而后已远被后人传颂。诸葛亮的...

日期:2018-04-13 浏览次数:216

部分否定、全部否定和双重否定的翻译

由于英语和汉语的语法习惯差异,含有否定意义词的相关句型在翻译和具体含义理解上是一大难点。下面小编就翻译时比较常见的关于否定句的误区来详细解释一下~ (一)部分否定和全部...

日期:2018-09-10 浏览次数:162

法律英语难学的六大原因及对策

第一、按照法律的原意,理解法律英语 中国法律理论与普通法有很大不同,加之中国的法律有待更进一步完善,因此,有一部分英文的法律名词和术语,很难在中文里找到与此相对应的...

日期:2018-09-14 浏览次数:112