得道专业翻译公司
当前位置: 翻译公司 > 新闻资讯 > 行业新闻

英语简历翻译标准有哪些

发表日期:文章编辑:admin浏览次数: 标签: 简历翻译

由于出国或者其他原因的需要,人们需要将自己的相关证件进行翻译,这种需求的增多也瞬间带动了翻译公司的火爆。不过,人们在翻译过程中也发现一些问题和疑惑,例如英语简历翻译的标准是什么,什么样的翻译才算有效,翻译后的证件格式与原件不符怎么办等等。为了能够帮助这些消费者解除疑惑,今天译声翻译公司就来简单了解一些英语证件翻译过程中常见的一些问题。

简历翻译

关于收费的问题

英语证件翻译不同于文档翻译,它是以张数来进行收费,一般是一百五元到二百元之间,页数比较多时会随着页数的增加而加收费用。具体的费用高低要看证件的类型,一般出生证明,录取通知书和营业执照的价格比较昂贵一些,其他类型的证书相对比较低。

关于翻译的有效性

有些消费者为了工作需要自己进行翻译证件相关内容,其实这样是不被认可的。因为简历翻译只有经过专业翻译公司翻译后进行排版再加盖中英文印章后才能有效,而且对于那些固定的术语表达同样也要采取固定的表达方式,不能仅仅进行普通翻译。

最后,需要注意一点,由于英语证件翻译一般都是照片或者扫描件的原因,英语简历翻译公司是无法直接编辑的,这就需要翻译公司的专业人员在翻译后按照原来的简历格式进行扫描和排版,而且加盖中英文印章,这个过程有时会出现一些误差,但并不会影响最后的使用,因为这也是行业内所认可的。

相关新闻

同声传译的典故译法

同声传译的典故译法 如果大会讲话中引用著名的典故,即便演讲人没有说明是引自何处,译员也应该加上正如中国著名作家鲁迅所说或正如圣经上所说的或正如英语中常说的等说明,然...

日期:2018-08-07 浏览次数:205

探讨中国饮食文化的翻译技巧

探讨中国饮食文化的翻译技巧 一、中华饮食文化与翻译 经历了五千多年历史的中华饮食文化,博大精深,是中国人民的光荣与自豪。目前,文化与翻译的研究大多着眼于宏观,而专门...

日期:2018-06-07 浏览次数:215

字幕翻译可以帮助观众更好地理解影视作品

  字幕翻译可以帮助观众更好地理解影视作品中的对话和台词,从而提供更好的观影体验。通过字幕的翻译,观众可以更准确地把握影片中的情感和细节,使得观影过程更加生动和...

日期:2024-10-21 浏览次数:826

展会口译工作要注意哪些内容

口译是一种积极的,具有一定创作性的活动。但是,口译又是很特殊的语言交际活动。展会口译虽然不是一门专业要求很高的职业,但是也需要粗略懂得两国语言,要成为一名优秀的职...

日期:2018-06-14 浏览次数:79